1er Congrès de l'Afea / 21-24 septembre 2011
Paris (France)
« On ne parle pas comme on écrit » ou les questions soulevées par la transcription d'un témoignage oral
Fanny Pacreau  1, *@  
1 : Anthropologie des Traditions Orales et du Temps  (ATOTEM)
Université Victor Segalen - Bordeaux II
3ter place de la Victoire 33076 Bordeaux cedex -  France
* : Auteur correspondant

La transcription fait la preuve, légitime, justifie, contribue à la production du discours anthropologique. Est-elle à ce point évidente qu'elle n'a pas à être formalisée, à ce point essentielle au discours anthropologique qu'elle devrait devenir en quelque sorte une aptitude naturelle chez l'anthropologue ? 

Comment retranscrire ? Seront posées les difficultés rencontrées et les enseignements de ce fastidieux travail. Parfois douloureuse, la transcription permet de mesurer tous les malentendus, les incompréhensions, les absences dans l'enquête et de l'enquêteur et permet de jeter les ponts d'un futur entretien qui permettra de vérifier, de mieux comprendre, de se rapprocher de ce que le locuteur accepte de partager.

Mais dans ce passage de l'oral à l'écrit sombrent le ton, l'accent, la tonalité, le rythme, les jeux phonétiques, les mimiques, les gestes. En cela, l'observation devient complémentaire à la transcription. Dans l'exercice, se fait jour la tentation de tout écrire, mue par un souci d'intégrité (authenticité), et perdre ainsi, dans la conversion de l'oral à l'écrit, le moins possible de la précieuse matière collectée sur le terrain.


Personnes connectées : 3